My blog has been moved to ariya.ofilabs.com.

Thursday, November 03, 2005

Pocket Dragon

In Germany, a youngster might bump to you in and ask "Hey Alter, hast du Taschendrachen?" which is translated literally as "Hi dude, have you got pocket dragon?". Quite easily, one can guess that pocket dragon in this context means the lighter.

And there are still more phrases like this, such as Lungenbr├Âtchen (bread for the lung, means cigarette), F├╝nf-Finger-Rabatt (five-finger discount or thief) and Tretferrari (Ferrari with pedal, definitely a bike).What a wonderful imagination, isnt it? IIRC there is even a special slang dictionary for that!

3 comments:

Ian Monroe said...

Around here a "pocket dragon" would be assumed to mean something /entirely/ different.

Anonymous said...

Er... What's the isbn of that dictionary --these are _wonderful_ words!

Boudewijn

Ariya Hidayat said...

boud: you must ask native speakers for such dictionary.